Robert Denoël, éditeur

Fiches bibliographiques

ID : 237

Auteur : Kaminski, Hanns-Erich.

Titre : Ceux de Barcelone

Editeur : Editions Denoël

Année d'édition : 1937

Lieu d'impression : Nevers

Imprimeur : Imprimerie Chassaing

Achevé d'imprimer : [juin 1937]

Format : 19 cm

Nombre de pages : [7]-285 p.

Illustrations :

Couverture : illustrée

Collection :

Numéro dans la collection :

Prix de vente : 18 F

Catégorie : Essai politique



Nouvelle édition, 2003


Edition espagnole, 2002

Commentaires

Dépôt légal le 20 octobre 1937 [BnF : 8° Oc. 2169]

Annonce dans Le Libérateur du Sud-Ouest du 3 juin 1937

« Vient de paraître » :

* dans Le Populaire du 15 juin 1937

* dans Marianne du 28 juillet 1937 [voir « dossier de presse »]

* dans Le Journal du 1er août 1937

Comptes rendus :

* par J.-B. Severac dans Le Populaire du 29 juin 1937 [voir « dossier de presse »]

* par Joseph Lecler dans Etudes de septembre 1937 [voir « dossier de presse »]

* par Pierre Rivalland dans la Revue Hebdomadaire des 9 octobre [pp. 198-212] et 16 octobre 1937 [pp. 344-354] [c'est le meilleur article qu'on ait consacré à ce livre ; il est malheureusement trop long pour être reproduit ici]

Figure au catalogue 1937 à 18 F [voir « dossier de presse »]

L'ouvrage figure sur la Liste Otto et fut retiré de la vente en septembre 1940. On le trouve sur la liste belge CEHD de septembre 1941. L'auteur figure aussi sur la « Liste d'écrivains juifs de langue française interdits de vente » annexée à la 3e Liste Otto de mai 1943

Son livre, dédié « à la mémoire de Buenaventura Durruti », est un reportage sur la Révolution espagnole entre septembre 1936 et février 1937

L'ouvrage a été réédité à l'identique en 1986 et 2003 aux Editions Allia à Paris [volume numérisé par Gallica le 9 juillet 2010]

Une traduction italienne [« Quelli di Barcellona »] par Delfino Insolera en 1950 [Milan, Mondadori] et 1966 [Il Saggiatore]

Une traduction espagnole [« Los de Barcelona »] par Carmen Sanz Barbera en 1976 [Barcelona, Del Cotal], et en 2002 [Parsifal Ediciones]

Une traduction catalane [« Els de Barcelona »] par Francesco Parcerisas en 1976 [éditeur inconnu]

Une traduction allemande [« Barcelona : u. Tag u. seine Folgen »] par Gudrun Hunsche en 1986 et en 2005 [Berlin, Tranvia]

L'auteur [Labiau (Prusse Orientale) 29 novembre 1899 - Buenos Aires 1960 ?] est surtout connu pour son pamphlet contre Louis-Ferdinand Céline, Céline en chemise brune, publié le 25 février 1938 aux Nouvelles Editions Excelsior